schinden

schinden
to flay;
sich schinden
to slave away; to fag; to drudge
* * *
schịn|den ['ʃɪndn] pret schi\#ndete or (rare) schu\#nd ['Sɪndətə, ʃʊnt] ptp geschu\#nden [gə'ʃʊndn]
1. vt
1) (= quälen) Gefangene, Tiere to maltreat; (= ausbeuten) to overwork, to drive hard; Maschine, Motor, Auto to flog

jdn zu Tode schinden — to work sb to death

See:
→ auch geschunden
2) (inf = herausschlagen) Zeilen to pad (out); Arbeitsstunden to pile up

Zeit schinden — to play for time

(bei jdm) Eindruck schinden — to make a good impression (on sb), to impress (sb)

Mitleid schinden — to get some sympathy

3) (old = abdecken) Tier to flay, to skin
2. vr
(= hart arbeiten) to struggle; (= sich quälen) to strain

sich mit etw schinden — to slave away at sth

* * *
schin·den
<schindete, geschunden>
[ˈʃɪndn̩]
I. vr
sich akk [mit etw dat] \schinden to work oneself to death [at/over sth], to slave [away] [at sth], to work like a Trojan [at sth] BRIT
II. vt
1. (grausam antreiben)
jdn \schinden to work [or treat] sb like a slave, to work sb into the ground
ein Tier \schinden to ill-treat an animal, to work an animal to death
2. (veraltet: abhäuten)
ein Tier \schinden to flay an animal
3. (fam)
etw [bei jdm] \schinden to get sth [from sb]
einen Aufschub \schinden to get a postponement
Applaus [o Beifall] \schinden to fish for applause
Eindruck \schinden to play to the gallery
Erfolg \schinden to score a spurious success
Zeit \schinden to play for time
bei jdm ein paar Zigaretten \schinden to cadge [or bum] a few cigarettes off sb
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) maltreat; ill-treat; (ausbeuten) slave-drive

jemanden/ein Tier zu Tode schinden — work somebody/an animal to death

2) (ugs.): (herausschlagen)

[bei jemandem] Eindruck schinden — make an impression [on somebody]

Zeit schinden — play for time

2.
unregelmäßiges reflexives Verb (ugs.): (sich abplagen) slave away
* * *
schinden; schindet, schindete, hat geschunden
A. v/t
1. (hart herannehmen) drive hard; (quälen) maltreat, abuse
2. obs (totes Tier) flay, skin
3. umg (Essen, Geld etc) scrounge; (Zeilen) pad (out); (Arbeitszeit) pile up:
Zeit schinden play for time;
Eindruck schinden try to impress;
bei jemandem Mitleid schinden try to make sb feel sorry for one;
einen Elfmeter schinden Fußball: wangle a penalty
B. v/r:
sich schinden (und plagen) slave away (
mit etwas at sth)
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) maltreat; ill-treat; (ausbeuten) slave-drive

jemanden/ein Tier zu Tode schinden — work somebody/an animal to death

2) (ugs.): (herausschlagen)

[bei jemandem] Eindruck schinden — make an impression [on somebody]

Zeit schinden — play for time

2.
unregelmäßiges reflexives Verb (ugs.): (sich abplagen) slave away
* * *
v.
to flay v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Schinden — Schinden, verb. irreg. act. Imperfect. ich schund; Mittelwort geschunden; Imperat. schinde. 1) Eigentlich, die Haut eines Dinges nach und nach ablösen oder abziehen; eine ehedem und noch in manchen Gegenden in allen den Fällen übliche Bedeutung,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • schinden — schinden: Das nur dt. Verb mhd. schinden, ahd. scinten »enthäuten, schälen« ist eine Ableitung von einem germ. Substantiv mit der Bedeutung »Haut«, das in mhd. schint »Obstschale«, in aisl. skinn »Haut, Fell« (daraus gleichbed. engl. skin) und… …   Das Herkunftswörterbuch

  • schinden — Vstsw std. (9. Jh.), mhd. schinden, schinten Vst./Vsw., ahd. skinten, skinden Vsw. enthäuten, schälen, mißhandeln , as. biskindian abrinden Stammwort. Abgeleitet von mhd. schint Obstschale , anord. skinn abgezogene Haut und teilweise sekundär… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schinden — ist das Enthäuten, eine bis ins Mittelalter praktizierte Hinrichtungsmethode. das Herstellen von Schinderware, einer Arbeit der Glasmacher. Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehre …   Deutsch Wikipedia

  • Schinden — Schinden, 1) die Haut eines Dinges nach u. nach ablösen u. abziehn; 2) die Haut, die Schale, die Oberfläche eines Dinges zufällig abstoßen od. abreiben; 3) im Handel u. Wandel das Maß der Billigkeit überschreiten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • schinden — V. (Aufbaustufe) jmdn. übermäßig beanspruchen und dadurch quälen Synonyme: malträtieren, schikanieren, drangsalieren, peinigen (geh.), piesacken (ugs.), triezen (ugs.) Beispiel: Der Trainer hat uns heute furchtbar geschunden …   Extremes Deutsch

  • schinden — Jemanden (zu Tode) schinden: einen mißhandeln und unsäglich quälen, ihm ständig neue Mühen und schwierigste Arbeiten aufbürden und dabei nur einen Hungerlohn zahlen, zu hohe Abgaben (Steuern) erpressen und dadurch weitere Lebensmöglichkeiten… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • schinden — buckeln (umgangssprachlich); sich abrackern (umgangssprachlich); wirken; schaffen (umgangssprachlich); rödeln (umgangssprachlich); schuften (umgangssprachlich); ackern ( …   Universal-Lexikon

  • Schinden — 1. Die haben gut schinden, die es nicht empfinden. – Chaos, 80; Winckler, VII, 80. It.: A chi non duole, ben scortica. 2. Schind, schab vnd lass dirs werden sawr, wiltu nicht bleiben stets ein bawr. – Petri, III, 11. 3. Schinden ist ein altes… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • schinden — 1. drillen, grausam behandeln, malträtieren, misshandeln, quälen, schikanieren; (geh.): foltern, martern, Pein bereiten; (ugs.): bimsen, piesacken, striegeln, triezen, zwiebeln; (abwertend): drangsalieren; (geh. veraltend): peinigen; (veraltet):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • schinden — schịn·den; schindete, hat geschunden; [Vt] 1 jemanden / ein Tier schinden jemanden / ein Tier quälen, besonders indem man sie sehr hart arbeiten lässt 2 Zeit schinden gespr; auf unfaire Weise versuchen, Zeit zu gewinnen 3 (bei jemandem) Eindruck …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”